Passa ai contenuti principali
Pollini del cazzo. Lo so che sembro monomaniaco. Ma i pollini stanno creando problemi di ordine pubblico. Ci sono incendi in tutta la città. Giuro: era scritto sul Mattino di oggi. Sembra di muoversi in un pulviscolo di pelucchi densissimo: i pollini si intrufolano nelle orecchie, tra i capelli, tra le dita dei piedi, tra le mutande, nelle narici, sotto le palpebre degli occhi.

Alle cinque del pomeriggio, ale e Ale:
- Quanti cazzo di pollini del cazzo ci sono in giro?
- E’ colpa della SARS.

Io, così tanti pollini, me li ricordo solo nel ‘94. Per andare a scuola passavo davanti all’obitorio, una via piena di pioppi. I pollini li associo a quella strada e a un manifesto di Berlusconi, una cosa gigantesca, che era comparso davanti all’obitorio da qualche tempo.
Io non so perché: i pollini mi fanno venire in mente chissà quali disgrazie.

Nel pomeriggio. Davanti al computer. Silenzio. Finestra aperta. Sto registrando un disco di Rino Gaetano. A un certo punto, proprio mentre finisce Il cielo è sempre più blu, da fuori, nel silenzio: un urlo. Più che un urlo: un grido. Il grido biascicato di un uomo. Grida una frase. Una frase nominale, diciamo. Due parole. La seconda è un mammifero domestico dei Carnivori, dice lo Zingarelli. La prima è un essere supremo concepito come creatore.
Magari non ho dato abbastanza indizi. Faccio un elenco di parole a caso. Due di queste sono quelle giuste: cane, zavorra, insetticida, dio, stampante, salamandra, radice quadrata, fanoni, omeopatia, mongolfiera, acaro della polvere, comodino.
Insomma: mi alzo, vado alla finestra, nel vicolo non c’è nessuno. Mi rimetto a sedere.
Subito un altro urlo. Di nuovo alla finestra. Di nuovo non c'è nessuno. Aspetto. Mi risiedo.
Nulla. Basta.

Conversazione delle 12 di mattina, ale e M.:
- Cosa vuoi bere?
- Voglio una fiesta.
- Be’ siamo qui davanti al frigo a scegliere cosa bere e tu vuoi una fiesta?
- Si chiama eterogenesi dei fini.

Oggi è comparsa una scritta nuova proprio davanti al mio garage.
Dice: No future for you

Post popolari in questo blog

UNA QUESTIONE DI LESSICO (ovvero: e mo' che faccio? cambio nome?) Dove si scopre che il limite della propria cialtroneria è sempre un po' più in là rispetto a dove lo si sospetti. (tratto da questi commenti al blog di giuliomozzi ) (...) Brèkane. Chissà dove ha preso quel nome da cattivo di cartone animato giapponese tipo Goldrake. Posted by Raspberry at 21.07.04 01:41 Ehm, be', il nome... il cattivo di un cartone animato giapponese ancora non me l'aveva detto nessuno... comunque, brekane (o meglio "breccane") è la parola veneta per ortiche. In sè non vuol dire nulla, ma qui "andare a breccane" significa - oltre che "andare così lontano che ci sono solo le ortiche", cioè (con un'altra perfetta locuzione locale) "andare in tanta mona" - anche "divagare, uscire dal discorso". Posted by brekane at 21.07.04 08:52 Ma le brecane non sono le eriche selvatiche? Posted by Mro at 21.07.04 18:36 o
Novembre 1936 – paul éluard (traduzione: Franco Fortini) Guardateli al lavoro i costruttori di macerie sono ricchi pazienti neri ordinati idioti ma fanno quel che possono per esser soli al mondo stanno agli orli dell’uomo e lo colmano di sterco piegano fino a terra palazzi senza capo. A tutto ci si abitua ma a questi uccelli di piombo no ma non al loro odio per tutto quel che luccica non a lasciarli passare. Parlate del cielo e il cielo si vuota poco ci importa l’autunno i nostri padroni hanno pestato i piedi noi l’abbiamo dimenticato l’autunno dimenticheremo i padroni. Città secca oceano d’una goccia scampata di un unico diamante coltivato alla luce Madrid città fraterna a chi ha patito lo spaventoso bene che nega essere esempio a chi ha patito l’angoscia indispensabile perché splenda quel bene. E alla sua verità salga la bocca raro alito sorriso come rotta catena e l’uomo liberato dal suo passato assurdo levi innanzi ai fratelli un volto eguale